• घात लगा कर बैठना | |
to: बन्द अवस्था में | |
lie: सफेद झूठ असत्य | |
lie in: देर तक सोना देर तक | |
in: अंदर का सत्तारूढ़ | |
to lie in मीनिंग इन हिंदी
to lie in उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
- The reason for this discrimination seems to lie in the fact that the human female has to bear the burden of maternity .
स्त्री को मातृत्व कास भार वहन करना पड़ता है , इसी कारण यह अंतर उत्पन्न हुआ है . - “ Our fellow-countrymen don ' t realise how lucky they are not to have to lie in the muddy trenches , they ' re itching for trouble … they don ' t realise how lucky they are to be able to live in peace and quiet … ”
“ हमारे देशवासी यह नहीं समझते कि यह उनका सौभाग्य है कि उन्हें कीचड़ से भरी खन्दकों में नहीं लेटना पड़ता । हमेशा उन्हें झगड़ा - फ़साद करने की सूझती है … उन्हें अपने सौभाग्य को सराहना चाहिए कि वे चैन और शान्ति का जीवन बिता सकते हैं … ” - -Nirda devi this position is very satisfactory, thisis very interesting and enjoyable. In this positionthe women has to lay in one side and has to raise theupper leg.Then the men inserts his penis into the vaginaof the women from the lower leg of her.During this position both men and women reaches to 10 degrees.Afterthat the women keeps her legs closer to the men and increases his speed.
- निद्रा देवी यह पोजीशन काफी आरामदायक , काफी सहज और उकसाने वाली है. इसमें महिला करवट के बल लेट जाती है और अपनी उपरी टांग उपर उठा लेती है. फिर पुरुष उसकी निचली जांघ के उपर योनि के सामने अपने लिंग को करते हुए सामानान्तर लेट जाता है. इस दौरान महिला और पुरुष आपस में लगभग ९० डिग्री का कोण बना रहे होते है. अब पुरुष प्रवेश के बाद महिला अपनी टांगे नीचे ले आती है जिससे पुरुष उसकी दोनो टांगों के बीच गति करता है. - The press, however, generally shies away from the word terrorist , preferring euphemisms. Take the assault that led to the deaths of some 400 people, many of them children, in Beslan, Russia, on September 3. Journalists have delved deep into their thesauruses, finding at least twenty euphemisms for terrorists: The origins of this unwillingness to name terrorists seems to lie in the Arab-Israeli conflict, prompted by an odd combination of sympathy in the press for the Palestinian Arabs and intimidation by them. The sympathy is well known; the intimidation less so. Reuters' Nidal al-Mughrabi made the latter explicit in advice for fellow reporters in Gaza to avoid trouble on the Web site www.newssafety.com , where one tip reads: “Never use the word terrorist or terrorism in describing Palestinian gunmen and militants; people consider them heroes of the conflict.”
अश्लीलता जैसे कठिन विषय को परिभाषित करते हुए अमेरिका के सर्वोच्च न्यायालय के निर्णय की प्रमुख प्रतिक्रिया थी .”मैं इसे तब जानता हूं जब इसे देखता हूं “ वैसे तो आतंकवाद को परिभाषित करना कोई कठिन नहीं है लेकिन स्कूली बच्चों की बेसलान में हुई क्रूर हत्या और उनके शवों पर रोते लोगों को देखकर उँची इमारतों में बैठ कर डेस्क पर काम करने वालों के लिए “जब मैं देखता हूँ तब मैं जानता हूँ “ की परिभाषा सटीक बैठती है .